Voyage autour de mon crâne – Frigyes Karinthy
Pourquoi ce livre ? Tout d’abord, si je ne l’ai pas dit, j’apprécie de découvrir la littérature hongroise, ayant vécu un an dans ce pays. ^^ Ensuite, je suis tombée par hasard sur le blog Passage à l’Est ! dont l’auteure s’est fait pour défi de lire 12 livres pour davantage découvrir la littérature de ce pays qui fourmille d’écrivains. J’ai donc décidé de l’accompagner autant que je pouvais dans ces lectures communes, et ça me fait ainsi découvrir un peu plus la littérature de ce pays, d’autant plus qu’en dehors de mon auteur hongrois de prédilection (Sandor Marai) je ne savais pas trop par où commencer pour les autres…
En mars dernier, ce devait être autour du 10, je prenais le thé un après-midi au Café Central, place de l’Université […]. C’est alors que les trains sont partis. Avec précision, à l’heure, à sept heures dix.
J’ai levé la tête avec étonnement. Qu’est-ce que c’est ?
[…] Par trois fois j’ai levé la tête, et au quatrième train je me suis rendu compte que j’hallucinais.
Voyage autour de mon crâne raconte, à la première personne du singulier, les moments de vie d’un homme qui apprend qu’il a une tumeur au cerveau. On passe de ses premiers symptômes, les trains qu’il entend et qui n’existent pas, jusqu’à sa guérison et son rétablissement. Certes, le sujet est quelque peu morbide, cependant, il l’est moins que j’aurais pu m’y attendre, par deux choses : tout d’abord, l’auteur a véritablement, comme son « héros » (dans lequel on devine la part autobiographique) subi une ablation de sa tumeur avec une opération à crâne ouvert, grâce à une souscription publique, à une époque où ce genre d’opération débutait seulement ; ensuite, simplement par l’ironie mordante que l’écrivain a choisi d’y glisser.
Le récit se concentre sur le narrateur, tout en l’excluant étrangement. On suit ses pensées, ses vérifications, ses rendez-vous chez les médecins, son travail, ses examens médicaux, avec cependant une certaine distance qui est peut-être l’originalité du roman. Outre le fait que l’écrivain a certes choisi de dévoiler, par cette histoire, ce qu’a été cette opération pour lui – cela demande un certain degré de courage – il a également choisi de ne pas s’apitoyer et se lamenter. Son héros, écrivain comme lui, voit le monde, chaque test clinique, chacun de ses proches, avec une ironie et une acuité qui montre aussi sa manière de faire face à l’évènement qui l’accable. Plutôt que de se lamenter, il lutte par ses arme : l’ironie, l’humour, une certaine hauteur. Mais aussi un rapport supérieur à lui-même qui lui permet de décrire jusqu’à l’ablation. de sa tumeur, d’une façon à la fois lyrique, distante, hallucinée, sans jamais sombrer dans la complainte de soi. Si son monde vacille, si son corps faiblit, l’esprit, lui, lutte pour garder contrôle et continuer à vivre, à tout analyser, tout critiquer, et certaines des remarques sur la société et particulièrement le milieu médical font sourire. Les relations patient-médecin sont ainsi parfaitement décrites et d’une manière encore bien actuelle aujourd’hui…
Je ne peux pas dire que j’ai beaucoup aimé ce livre, certains passages n’étant pas pour moi (les détails des opérations me font plutôt frémir qu’autre chose !) mais il n’est pas inintéressant. L’auteur, le personnage, s’y mettent en scène comme si leur vie était un perpétuel théâtre : une manière de lutter contre la tristesse et le désespoir, contre parfois l’hypocrisie ou la joie rassurante des proches du protagoniste au cours de sa maladie, de se guérir aussi sans doute, pour l’auteur. Peut-être pas de dédramatiser totalement (l’auteur est décédé deux ans après, d’une attaque cérébrale) mais néanmoins de montrer comment il a appréhendé sa maladie et sa fin. Avec un certain panache il faut le dire. Et une ironie qui lui a sans doute permis de tenir le coup. D’ailleurs, rien que le titre, est évocateur de ce style bien particulier…
Le prochain livre pour cette lecture commune hongroise est La phrase inachevée de Tibor Déry. Voici la review de Passage à l’Est ! sur ce livre ici.
Roman autobiographique hongrois.
Titre original : Utazás a koponyám körül
Editions : Viviane Hamy ou Denoël
Parution originale : 1963
Disponibilité : en librairie (11 ou 20 euros)
280 pages.
EAN : 9782878582864 ; 9782207258699
Laisser un commentaire
Vous devez vous connecter pour publier un commentaire.